11. August 2014

à la tropézienne


Damit die Erinnerung an den Urlaub im Juni nicht ganz so schnell verblasst, habe ich am vergangenen Wochenende eine Tarte Tropezienne gebacken. Diese Spezialität aus St. Tropez besteht aus einem duftigen Briocheteig und leckerster Vanillecreme, eigentlich ganz einfach. Aber das Originalrezept aus der gleichnamigen Patisserie ist, wie alles was total lecker ist, geheim. Details über die Entstehung sowie ein Rezept findet Ihr hier, die offizielle Seite hier

Wer St. Tropez hört, denk sofort an den Jet Set mit fürchterlich großen Jachten im Hafen. Zum Glück gibt es aber auch das andere St. Tropez, mit schönen kleinen idyllischen Gässchen, hübschen Boutiquen, erstaunlich erschwinglich, wie ich fand, und trotzdem super chic. Wunderbare Restaurants mit fantastischem Essen, also alles in allem, ein perfekter Urlaubsort (Mitte Juni). Wir konnten den Hafen mit tollen Segeljachten genießen, es fand gerade ein Segelcup statt, so dass die hässlichen und monströsen Jachten erst Tage später in den Hafen kamen, leider.

. . . . . . . . . .

The memory of the holiday in June fade quite so quickly. So last weekend I've baked a Tart Tropezienne. This specialty from St. Tropez consists of a fragrant and delicious Brioche dough filled with vanilla cream, actually quite simple, but the original recipe from the eponymous Patisserie is, what how everything is absolutely delicious, a secret. Details about the origin as well as a recipe you can find here, the official site here.

Who hears St. Tropez, think immediately of the Jet Set with terribly large yachts in the harbor. Luckily, there is also the other site of St. Tropez. Beautiful idyllic little streets, lovely boutiques, surprisingly affordable, but still super chic. Wonderful restaurants with fantastic food, so all in all, a perfect holiday (mid-June). We could enjoy the harbor with great sailing yachts, it just took place a sailing cup so that the ugly monstrous yachts came days later into the harbor, unfortunately.

 Wir haben diesen Urlaub sehr genossen und ein bisschen savoir-vivre geschnuppert. 

We really enjoyed this holiday and sniffed a little bit of french savoir-vivre. 
Au revoir ...




















 Pin It

27. Juli 2014

greetings from the garden


Heute nur ein kurzer Gruß aus unserem Garten. Die Hortensien haben leider die Hitze der letzten Wochen nicht so gut überstanden, deshalb habe ich noch mal ein paar Blüten für das Haus abgeschnitten. Zusammen mit Eselsohren, Frauenmantel, Witwenblume, Blüten der Braunelle und Verbena bonariensis und einigen Gäsern ist ein Sträußchen in zartem rose und flieder entstanden. Auch der Bienenfreund, Phacelia tanacetifolia, der gerade als Gründunger in einem alten Beet wächst, sieht richtig toll aus.


. . . . . . 

Today just a short greeting from our garden. The hydrangeas suffer the heat from the last weeks not very good, so I had no awe to cut some of them for the vase. Togehter with stachys byzanthinum, scabious, verbena bonariensis, lacy phacelia and some grases, I got a lovely bouquet in rose and lilac.


Wünsche Euch eine schöne Ferien- und Sommerwoche!A relaxing summer week for all of you...








 Pin It

20. Juli 2014

a gardners paradise


ein wahres Paradies für Gärtner haben meine Mutter und ich vor zwei Wochen besucht, das Gartenlustvergnügen auf Schloß Ippenburg.

Es war superschön, am besten haben mir die verschiedenen Rosenbeete, gen. Rosarium 2000+ gefallen. Einfach ein Traum von Pflanzkombinationen aus Rosen, Stauden, Gräsern und Einjährigen. Auch der Küchengarten war toll... Vor zwei Wochen war es auch schon ziemlich warm, aber nicht zu vergleichn mit den Temperaturen der letzten Tage, ich hoffe es geht Euch gut und Ihr könnt diese "richtigen" Sommertage genießen.
 . . . . . . . . . . .  



these days, my mother and I visited a lovely Castle with a great garden festival at Schloß Ippenburg.
 
It was soooo lovely, my favorites were the different rose borders, called Rosarium 2000+. Wonderful combinations with roses, perennials, grasses and annuals. Also the Kitchen Garden was great. Around the year, you can visit
different festivals at Schloß Ippenburg. 

Hope you enjoy wonderful summer days. Herzlichen Grüße



















 

 

 



 Pin It

6. Juli 2014

maisons & brocante & fleurs


wie versprochen noch ein paar Fotos aus der Provence. Kein alter Fensterladen, kein alter Eisenstuhl war vor mir sicher, die Provence ist einfach ein Traum für Shabby-Fans. Von den Blumen natürlich ganz zu schweigen. Hier kommt ein kleiner Auszug meiner Bilderflut. 
 . . . . . . .

as promised a few photos from Provence, the Provence is simply a dream for Shabby fans, no old window shutter, no iron chair was safe from me, not to mention of the flowers, of course. Here is a small selection of my pictures.

Wunderschöne und sonnige (Urlaub-)Tage wünsche ich Euch.
Lovely greetings and many sunny days




















our hotel in St. Remy-de-Provence


 Pin It